Une simple pour pas trop monopoliser le sujet.
Conversation au téléphone, nous n'entendons qu'une moitié.
A: Laissez-moi finir, Dimitri.
A: Qu'est-ce que j'en pense, à votre avis? Pouvez-vous imaginer ce que j'en pense?
A: A votre avis, pourquoi je vous appelle? Juste pour dire bonjour?
A: Bien sûr que j'aime bien vous parler et dire bonjour. Mais maintenant, j'appelle pour vous parler d'une chose terrible.
A: Bien sûr que c'est un appel amical. Si ce n'était pas amical...vous ne l'auriez pas reçu.
A: Well let me finish, Dimitri. Let me finish, Dimitri.
A: Well, listen, how do you think I feel about it? Can you imagine how I feel about it, Dimitri?
A: Why do you think I'm calling you? Just to say hello?
A: Of course I like to speak to you. Of course I like to say hello. Not now, but any time, Dimitri. I'm just calling up to tell you something terrible has happened.
A: It's a friendly call. Of course it's a friendly call. Listen, if it wasn't friendly... you probably wouldn't have even got it.
J'ai dû tirer la VF de sous-titres, du coup ce n'est peut-être pas exactement la citation du doublage officiel.